雨と風をめぐる日韓のことば

이슬비、 보슬비 소낙비 (韓日辞典に出てこない。たぶん雨のたぐいだと類推)夕立소나と似ている。단비(甘い雨=干天の慈雨)
日本に小雨(こさめ) こぬか雨、春雨(はるさめ)、霧雨、村雨(むらさめ)にわか雨、通り雨、遣(や)らずの雨があるように韓国語にも雨がいろいろあって歌に歌われてるなあ。

風もそうだね。日韓に風にまつわる単語が多い。

韓国では、この바람둥이❗️(浮気者)셋 바람(政治の世界に)新しい風が이 부럽다吹く
などと言いますが、바람以外で風を意味する言葉がありますかね。日本には木枯らし、やませ春一番があります。風がつく言葉には春風、秋風、からっ風、臆病風、鼻風邪これ違う。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

なるほど(納得、参考になった、ヘー)

この記事へのコメント